You are currently browsing the tag archive for the ‘Middle English’ tag.

Self-pityingly or tearfully sentimental, often in an annoying or foolish way. Middle English “maudelain”=variation of Magdalene < Latin “Maria Magdalena”=Mary of Magdala < Greek “Magdala”=town by sea of Galilee. Allusion to images of Mary Magdalene weeping.

Advertisements

To make a part of the body become sore by rubbing it against something else. Middle English “chaufe” < Old French “chauffer”=to warm < Latin “calefacere”=to make warm < “calere”=to be warm + “facere”=to make.

The generally recognized meaning of a word or phrase. Middle English “acceptacion”=approval < Latin “acceptare”=to receive willingly < “ac-“=prefix meaning “towards, near” + “capare”=to take.

A pattern of spirals or concentric circles. Middle English “whorlle”=a small fly-wheel on a spinning machine < Old Norse “hvirfla”=to turn or whirl about.

Looking and/or feeling sad, dejected, or miserable. Middle English “gloum”=to look displeased or sullen < Old English “*glúmian.”

To become or make narrow. Middle English “streit” < Old French “estreit”=tight, close, narrow < Latin “stringere”=to tighten or bind tightly.

To improve someone’s mind or character by teaching them something. Middle English “aedifie”=to build up < Latin “aedificare” < “aedis”=a dwelling + “ficare”=to make.

Cautious, secretive action. Middle English “stalthe” < Old English “staelth” < Germanic “staol”=steal + “-th”=noun-forming suffix.

A person who works in a coal mine (chiefly British English). Middle English “colyer”=one who trades in coal or charcoal < Old English “col”=coal/charcoal.

A small building, often made of wood, used for storing things. Middle English “shadde” < Old English “scead”=shade, covering, darkness.

Using the site

Use the Search box below to look for a specific word. Use the A-Z tab to browse pages of words.
Follow Tweetionary: An Etymology Dictionary on WordPress.com

Gravatar

Advertisements